Mora da ima barem nekoliko prinčeva u neotkrivenim zemljama preko mora.
Der må findes nogle af de prinser i de uopdagede lande på den anden side af havet.
"Preko mora ti blizanci stoje odluèni.
"Disse søstre er fast besluttede på..."
Imam veze ovdje i preko mora, toliko èesto, da ako tražite nešto posebno, mogu to locirati za vas.
Jeg har kontakter her og i udlandet, så ofte, hvis du leder efter noget bestemt, kan jeg finde det for dig.
Rekla je da je slika nezamenjivo blago, ali da Galerija ne može da nadmaši ponude preko mora.
Galleriet formåede simpelthen ikke at overbyde russerne.
Pa da nisi jela muškarce za dorèak, ne bi morali tražiti malo nježnosti preko mora.
Hvis du ikke åd mænd råt kom de ikke herover efter ømhed.
Tvoja šumska oprema, kako je prevoziš... preko mora?
Dit skovudstyr... Hvordan får du det til udlandet?
Pretpostavljam da nam je ovo prva zajednička misija preko mora.
Så det tæller vel som vores første udenlandske mission sammen.
Predložio sam Stenslandu da budeš tu da uvjeriš upravu da preseljenje preko mora neæe naštetiti.
Sådan foregår det: Jeg forbereder bestyrelsen på omvalget.
20 milijuna koje je Perkins imao preko mora je bio potpuno zakonit novac.
De 20 millioner Perkins havde var lovlige.
Pobijediti se mora Te zlikovce preko mora
Truslen er klar, der er krig, og den skal vindes nu.
Tiki, bog Sunca, doveo na ova ostrva iz zemlje preko mora.
Vi tror, at solguden Tiki tog os med til disse øer. Fra landet bag havet.
Zašto bih mario da li ću umreti, kada ona odlazi preko mora?
Skal det bekymre mig, om jeg dør? Nu hun drager ud på havet.
Da on nije tu, Al Kaida bi još uvek napadala mete preko mora.
Foruden ham, ville Al-Qaeda stadig have deres eget kontinent i kikkerten.
Rekao sam im, da sam bio otet od vojske, negde preko mora bio sam otet i strpan u kombi, i odveden na neko mesto za koje nikad nisam saznao gde je.
Jeg fortalte dem, at jeg blev taget af militæret derovre, og jeg blev bortført og sat i en varevogn, og sendt til nogle steder jeg ikke vidste, hvor var.
Vremenom æemo ispitati onu Vikinšku legendu o velikoj zemlji preko mora.
Og med tiden afprøver vi vikinge-myten om et stort land på den anden side af havet.
Dr. Vitmor je radio u vojnoj bolnici kada je otkrio da je Enzo vampir, tako da ga je drogirao, zakljuèao ga u kofer da bi ga preneo preko mora.
Dr Whitmore arbejdede på et feltlazaret, da han opdagede, at Enzo var vampyr, så han dopede ham, låste ham i en kiste for at fragte ham her. Han havde været her ti år, da jeg kom.
Shvatili smo da je sigurnije raditi preko mora, i izdavati naređenja Rudžretu.
Vi mente, det var sikrere, at vi dirigerede Rotten fra udlandet.
Dok razgovaramo, on je ukrcati se na putovanje preko mora, nastaviti neki tajanstvenu knjigu.
Han er på vej om bord på et skib, der skal rejse over havet, for at finde en mystisk bog.
Nije me nazvala otkad je otišla preko mora.
Hun har ikke ringet, siden hun rejste.
Sva ta putovanja preko mora, nikada se nisu ticala regrutovanja novih agenata, zar ne?
Dine ture til udlandet... Det var ikke for at rekruttere nye agenter.
Ako Struker ide preko mora, onda verovatno tamo idu.
Hvis Strucker er oversøisk, er mit gæt det er der, de skal hen.
Preko mora, uzdigli ste se do oficira visokog ranga i iznova i iznova ste se dokazivali.
På den anden side var du en højtstående officer og beviste dit værd igen og igen.
Popni se na moj brod, ploviæu preko mora i vratiæu Te Fitino srce.
Om bord på min båd vil jeg sejle over havet og give Te Fiti sit hjerte tilbage.
Mnogi se ukrcaju na brod sa jedva dovoljno novca da prežive par dana u Londonu, ali ipak se odluèe za emigraciju jer preko mora vide nadu, nadu koju u Irskoj ne mogu videti.
De fleste har meget få penge på lommen. Alligevel emigrerer de, fordi de øjner håb på den anden side af havet.
I tamo preko mora živi jedna osoba koja mrzi velike gospodare Vesterosa isto koliko i mi.
På den anden side af havet er der en, som hader Westeros' lorder lige så meget som os.
Ja æu sagraditi tu flotu, a onda æu se odvucarati preko mora i dati tu flotu Deneris Targarjen zajedno sa mojim velikim kurcem.
Jeg vil bygge den flåde og spankulere derover og give den til Daenerys Targaryen sammen med min store pik.
Plemiæi su putovali preko mora, iz daleka kao što je Frankia, samo da bi videli prelepu Aethelflaed kako se udaje za ovog hlebopudinga od momka.
Adelige har rejst over havet fra Frankia alene for at se den smukke Aethelflaed gifte sig med den brød-budding af en dreng.
Divna strana ovog putovanja jeste hodanje preko mora, preko leda koji se kreće, plovi, pluta površinom Arktičkog okeana, uvek novog okruženja.
En af de magiske ting ved denne rejse, dog, er at jeg går hen over havet, hen over denne flydende, omflakkende, skiftende isskorper der flyder på toppen af Ishavet det er et miljø der er i en konstant tilstand af forandring.
A od Irota otišavši predjoše preko mora u pustinju, i išavši tri dana preko pustinje Etama stadoše u logor u Meri.
Så brød de op fra Pi Hakirot og drog tværs igennem Havet til Ørkenen; og de vandrede tre Dagsrejser i Etams Ørken og slog Lejr i Mara.
Niti je preko mora, da kažeš ko će nam otići preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?
Ikke heller er det hinsides Havet, så du måtte sige: "Hvem skal drage over Havet for os og hente det til os og kundgøre os det, så vi kan handle derefter?"
Divno nam odgovaraš po pravdi svojoj, Bože, Spasitelju naš, uzdanico svih krajeva zemaljskih, i naroda preko mora daleko.
Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
I polja esevonska posušiše se i čokot sivamski; gospoda narodna potrše krasne loze njegove, koje dosezahu do Jazira i vijahu se po pustinji; odvode njegove pružahu se i prelažahu preko mora.
Thi visne er Hesjbons Marker, Sibmas Vinstok, hvis Druer slog Folkenes Herrer til Jorden; den nåede Ja'zer, famled gennem Ørkenen, dens Ranker bredte sig, overskred Havet.
I sve careve tirske i sve careve sidonske i careve na ostrvima preko mora,
alle Tyruss og Zidons Konger og den fjerne strands Konger hinsides Havet;
I od teskobe će preći preko mora, i razbiće vale u moru, i sve će dubine reci presahnuti, i oboriće se ponos asirski i palica će se misirska uzeti.
De går gennem Trængselshavet, han slår dets Bølger ned. Alle Nilstrømme tørkner, Assurs Stolthed styrtes, Ægyptens Herskerspir viger.
I dodjoše preko mora u okolinu gadarinsku.
Og de kom over til hin Side af Søen til Gerasenernes Land.
Potom otide Isus preko mora galilejskog kod Tiverijade.
Derefter drog Jesus over til hin Side af Galilæas Sø, Tiberias Søen.
I udjoše u ladju, i podjoše preko mora u Kapernaum.
Og de gik om Bord i et Skib og vilde sætte over til hin Side af Søen til Kapernaum.
Sutradan, pak, narod koji stajaše preko mora kad vide da ladje druge ne beše onde osim one jedne što u nju udjoše učenici Njegovi, i da ne udje Isus s učenicima svojim u ladju nego sami učenici Njegovi otidoše,
Den næste dag så Skaren, som stod på hin Side af Søen, at der ikke havde været mere end eet Skib der, og at Jesus ikke var gået om Bord med sine Disciple, men at hans Disciple vare dragne bort alene,
1.8340809345245s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?